Una amiga Xirucaire, la Susanna Crespo, que no pot venir gaire sovint a les excursions, perquè és soprano professional i viu a Itàlia, amb el seu marit, que és italià.
Ara, però, està confinada a Catalunya perquè hi havia vingut a actuar.
S'ha sumat a la iniciativa amb una cançó que podeu escoltar si feu clic a l'enllaç següent:
A continuació en podeu llegir l'explicació i la traducció. Que gaudiu de la música!
Aquest és el 4t Lied del cicle anomenat Liederkreis von Joseph Freiherr von Eichendorff.
4. El silenci
Ningú no sap o imagina
Quan bé estic, quan bé estic!
Ah, si ho sabés només ella, només una
I ningú més ho hauria de saber!
Tan tranquil no està fora en la neu
Ni mudes i callades estan les estrelles en l'alçada,
Com ho són els meus pensaments.
Voldria ser un ocellet,
I volar per sobre del mar,
Ben sobre el mar i més lluny
Fins arribar al cel.
4. El silenci
Ningú no sap o imagina
Quan bé estic, quan bé estic!
Ah, si ho sabés només ella, només una
I ningú més ho hauria de saber!
Tan tranquil no està fora en la neu
Ni mudes i callades estan les estrelles en l'alçada,
Com ho són els meus pensaments.
Voldria ser un ocellet,
I volar per sobre del mar,
Ben sobre el mar i més lluny
Fins arribar al cel.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada
Nota: Només un membre d'aquest blog pot publicar entrades.